Search This Blog

Friday, March 29, 2019

杜甫的愛情詩? 細讀古詩詞之二十


杜甫的愛情詩?
     細讀古詩詞之二十,3/27/2019,楊積亮

說到杜甫,大概一般人會想到愛國憂民,懷古詠史,不知道他的愛情詩,才是他真正的嘔心之作。說到愛情詩,大概一般人會想到才子佳人,帝王后妃,哀悼亡妻,不知道愛情詩的苦中怡然,才是愛情的真心實意。

《羌村三首》是杜甫在公元757年,觸犯唐肅宗,下獄,被赦,回到老家,大家都以為杜甫已經死了。看到杜甫,親友同喜。親友走後,夫妻才『夜闌更秉燭,相對如夢寐』。正好相映著年前在獄中時,杜甫思念妻子《月夜》的『何時倚虛幌,雙照淚痕乾』。『香霧雲鬟濕,清輝玉臂寒』又是杜甫難得的對妻子的正面描寫。杜甫貧困一生,夫妻四眼相對無言,一如《百憂集行》,『入門依舊四壁空,老妻睹我顏色同』。無怨無悔。兩人很能苦中怡然得樂,《江村》裡就說『老妻畫紙為棋局,稚子敲針作釣鉤』。《进艇》裡也說『晝引老妻乘小艇,晴看稚子浴清江』。當然,妻子對他的關懷和知己,更是躍然於紙上。《遣悶奉呈嚴公二十韻》裡的『老妻憂坐痺(bi4),幼女問頭風』和《客夜》裡的『老妻書數紙,應悉未歸情』。誰都喜歡過好日子,杜甫貧困一生,自己總是覺得對不起妻子,隨著他受苦。《飛仙閣》裡:『浮生有定分,飢飽豈可逃。嘆息謂妻子,我何隨汝曹』。

最後,杜甫的名詩《聞官軍收河南河北》,也許大家沒有注意到,杜甫聞訊大喜,第一個想到,而且寫作紙上,讓別人看到的,是他的妻子,『卻看妻子愁何在?漫捲詩書喜欲狂』。在現在,這算不得什麼,但是在杜甫當時,天經地義男尊女卑,的環境下,杜甫一生對妻子總是不經意的說出她的獨立人格。


《羌村三首》其一 唐代:杜甫

崢嶸赤雲西,日腳下平地。
柴門鳥雀噪,歸客千里至。
妻孥(nu2)怪我在,驚定還拭淚。
世亂遭飄蕩,生還偶然遂!
鄰人滿牆頭,感嘆亦歔(xu1)欷(xi1)。
夜闌更秉燭,相對如夢寐。

妻孥:妻子和兒女。古人不知地转,以为太阳在走,故有日脚的说法。

《月夜》唐代:杜甫

今夜鄜(fu1)州月,閨中只獨看(kan1)。遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧雲鬟(huan2)濕,清輝玉臂寒。何時倚(yi3)虛幌,雙照淚痕乾。

虛幌:透明的窗帷。幌,帷幔。

《百憂集行》唐代:杜甫

憶年十五心尚孩,健如黃犢走復來。
庭前八月梨棗熟,一日上樹能千迴。
即今倏(shu1)忽已五十,坐臥只多少行立。
強(qiang3)將笑語供主人,悲見生涯百憂集。
入門依舊四壁空,老妻睹我顏色同。
癡兒不知父子禮,叫怒索飯啼門東。

古時庖廚之門在東。

《江村》唐代:杜甫

清江一曲抱村流,長夏江村事事幽。
自去自來堂上燕,相親相近水中鷗。 (堂上 一作:樑上)
老妻畫紙為棋局,稚子敲針作釣鉤。
但有故人供祿米,微軀此外更何求?

第七句,有人說是:多病所需唯藥物

《进艇》唐代:杜甫

南京久客耕南畝,北望傷神坐北窗。
晝引老妻乘小艇,晴看稚子浴清江。
俱飛蛺(jia2)蝶元相逐,並蒂芙蓉本自雙。
茗飲蔗漿攜所有,瓷罌(yin1)無謝玉為缸。

元:犹“原”,本来。瓷罂:盛酒浆等用的陶瓷容器。

《遣悶奉呈嚴公二十韻》唐代:杜甫

白水魚竿客,清秋鶴髮翁。胡為來幕下,只合在舟中。
黃卷真如律,青袍也自公。老妻憂坐痺(bi4),幼女問頭風。
平地專欹(qi1)倒,分曹失異同。禮甘衰力就,義忝(tian3)上官通。
疇(chou2)昔論詩早,光輝仗鉞(yue4)雄。寬容存性拙,剪拂念途窮。
露裛(yi4)思藤架,煙霏想桂叢。信然龜觸網,直作鳥窺(kui1)籠。
西嶺紆(yu1)村北,南江繞舍東。竹皮寒舊翠,椒實雨新紅。
浪簸(bo3)船應坼(che4),杯幹甕(weng4)即空。藩籬生野徑,斤斧任樵童。
束縛酬知己,蹉(cuo1)跎(tuo2)效小忠。周防期稍稍,太簡遂匆匆。
曉入朱扉啟,昏歸畫角終。不成尋別業,未敢息微躬。
烏鵲愁銀漢,駑(nu2)駘(tu2)怕錦幪。會希全物色,時放倚梧桐。

欹:倾斜。紆:绕弯。坼:裂开。駑駘:劣馬。甕:一种盛水或酒等的陶器。物色:物性。

《客夜》唐代:杜甫

客睡何曾著(zhuo2),秋天不肯明。
捲簾殘月影,高枕遠江聲。
計拙(zhuo2)無衣食,途窮仗友生。
老妻書數紙,應悉未歸情。

著:入睡。

《聞官軍收河南河北》 唐代:杜甫

劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在?漫捲(juan3)詩書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

《飛仙閣》 唐代:杜甫

土門山行窄,微徑緣秋毫。棧雲闌干峻,梯石結構牢。
萬壑欹(qi1)疏林,積陰帶奔濤。寒日外澹泊,長風中怒號。
歇鞍在地底,始覺所歷高。往來雜坐臥,人馬同疲勞。
浮生有定分,飢飽豈可逃。嘆息謂妻子,我何隨汝曹。

我何隨汝曹:倒裝句,汝曹何隨我?


No comments:

Post a Comment