《黃帝內經》和流感
前一陣子,我談了些《黃帝內經》的觀念,例如:陰陽,五藏,經脈,血精氣神等等。但是沒有想到這些觀念都只是拿來解釋《黃帝內經》主旨的,並不是《黃帝內經》的主旨。那《黃帝內經》的主旨是什麼呢?我想是下面這一段話:
《黃帝內經。素問。上古天真論》夫上古聖人之教下也,皆謂之虛邪賊風,避之有時,恬惔虛无,真氣從之,精神內守,病安從來。是以志閑而少欲,心安而不懼,形勞而不倦,氣從以順,各從其欲,皆得所願。故美其食,任其服,樂其俗,高下不相慕,其民故曰朴。是以嗜欲不能勞其目,淫邪不能惑其心,愚智賢不肖不懼於物,故合於道。所以能年皆度百歲,而動作不衰者,以其德全不危也。
虛邪賊風,避之有時:虛邪賊風都是可能叫我們生病的東西。『風』是流動的空氣。空氣了有些東西可能會叫人生病,這種東西叫『邪』。『風』的另外一個意思,是因為『風』而生的病,病有很多種,其中之一是『風病』。用現在的話來說,流感就是其中之一。避之有時,在適當的時候,要避開它。然後呢?
恬惔虛无,真氣從之,精神內守,病安從來: 《素问集注》曰:" 恬,安静也; 惔,朴素也; 虚无,不为物欲所弊也。" 这是指不慕荣利。《内经诠释》曰" :恬惔以养神,虚无以养志,这样私心杂念不起,不求静而自静。"做到了真氣從之:自然就會有真气运行于经脉中。《素問。離合真邪》真氣者,經氣也,经气是运行于经脉中之气。用現在的話來說,『氣』是用來實踐某一種主要功能的東西,包括養料,血和其他能作生命燃料的動西,是可以流動的。加上精神內守,病安從來?《靈樞經。本神》“故生之來謂之精;兩精相搏謂之神;隨神往來者謂之魂;並精而出入者謂之魄;” 這些解釋看起來虛玄,用現在的話來說,基本上是說注意力集中。
平日不病的時候,也要:
美其食,任其服,樂其俗,高下不相慕,其民故曰朴。是以嗜欲不能勞其目,淫邪不能惑其心,愚智賢不肖不懼於物:美,任,樂是動詞,覺得自己吃的食物很美,穿自己喜歡穿的內衣,喜歡自己當地的風俗。朴是樸實。嗜是特別愛好,勞其目是集中注意,淫是過多的意思。物是環境的意思。
故合於道。所以能年皆度百歲,而動作不衰者,以其德全不危也:道是(生命的)規律。德是按照規律生活以後得到的成果。危:《說文》解為:「在高而懼也」。
No comments:
Post a Comment