Search This Blog

Saturday, April 22, 2017

禪修和養心的意思很像

養心 2017

禪修和養心的意思很像

這幾個月來,我每天設法靜坐半小時,覺得很舒服,花粉過敏也好了很多。我一直不敢用禪修這兩個字,總覺得不能了解禪修這兩個字到底是什麼意思,好像要信佛,才能禪修靜坐好像有點窄,第一不一定要坐,臥,立。行都可以。還有人加上一點緩慢的動作,而且我一直喜歡求心穩,而不全是靜。靜當然好,但是我真正想要的是儘關外力衝擊得我靜不下來,我還是要求穩。那是不是把靜坐改成修呢?修是修改的意思,改掉以前的壞習慣。修顯得有點奇怪。

最近知道了禪的意思,原來,自古以來,华夏民族就有一種锻炼思维出智慧的生活方式。他是一种基于“静”的行为,源于人类本能,经过古代先民开发,形成各种系统的修行方法,并存在于各种教派。比较有代表性的有:佛教的四禅八定(佛陀从古印度喜马拉雅山下的其他学派学来并汇总而成的);中国的禅宗(把中国禅法融入了佛教修行);道家闭关(旨在运气打通经脉);印度各路瑜伽(最早形成系统明确的禅修方法,旨在打通七轮三脉)。先秦时期就有关于此种行为的记载,但是未有固定称呼。直至天竺词汇 jana 传入,汉语音译为“禅那”,后世便以“禅”字称谓此类行为。(大意來自 http://baike.baidu.com/item/%E7%A6%85/5325


後來,一位學佛極深的朋友告訴我,禪的巴利文是 jhana,是禪定的意思,禪修的巴利文是bhavana,意思是心的培育(cultivation)。禪定只是禪修的兩種方法之一。我想起來莊子講過『養心』,看來和禪修很像。

正名以後,我想把我看過的幾本書和自己的經驗談一談,更要緊的是要把幾位好朋友給我的非常寶貴的講解記下來。

Meditate 在一般英文裡有兩個意思:
第一個是 to think deeply or focus one's mind for a period of time, in silence or with the aid of chanting, for religious or spiritual purposes or as a method of relaxation。(禪修)
第二個是 to think deeply or carefully about (something),plan mentally; consider. (沉思)







No comments:

Post a Comment